Judges 14:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Самсон пошёл в Тимну вместе со своими родителями. Когда они подходили к виноградникам Тимны, внезапно навстречу Самсону, рыча, выскочил молодой лев.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Самсон с отцом и матерью пошёл в Фимнафу. Когда они подходили к виноградникам возле города, ему навстречу неожиданно выскочил молодой лев.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И пошел Самсон в Тимну вместе с родителями, и, когда подходил он к виноградникам Тимны, навстречу ему выбежал молодой лев и зарычал на него.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Самсон пошёл со своим отцом и со своей матерью в Фимнафу, и когда подходили к виноградникам Фимнафа, вот молодой лев, рыкая, идёт навстречу ему.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так Самсон пошёл со своими родителями вниз, в Тимну, и когда они дошли до виноградников Тимны, то внезапно, рыча, преградил ему путь молодой лев.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пошел Самсон с отцом своим и с матерью своей в Фимнафу, и когда подходили к виноградникам фимнафским, вот, молодой лев, рыкая, [идет] навстречу ему.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Самсон пошел в Тимну вместе со своими родителями. Они подходили к виноградникам Тимны, когда внезапно ему навстречу, рыча, выскочил молодой лев.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Самсон пошел в Тимну вместе со своими родителями. Когда они подходили к виноградникам Тимны, внезапно ему навстречу выскочил, рыча, молодой лев.
Russian Synodal 1876
И пошел Самсон с отцом своим и с матерью своею в Фимнафу, и когда подходили к виноградникам Фимнафским, вот, молодой лев рыкая [идет] навстречу ему.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Самсон пошёл в Тимну вместе со своими родителями. Когда они подходили к виноградникам Тимны, внезапно навстречу Самсону выскочил, рыча, молодой лев.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Самсон с отцом и матерью пошёл в Фимнаф. Когда они подходили к виноградникам возле города, навстречу ему неожиданно выскочил молодой лев.