Judges 14:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда некоторое время спустя он возвращался, чтобы жениться на ней, он пошёл посмотреть на львиный труп. В нём оказался пчелиный рой и мёд.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Спустя несколько дней он снова отправился туда, намереваясь жениться на филистимлянке. По дороге он подошёл посмотреть на труп льва и увидел в нём рой пчёл и мёд.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Через некоторое время Самсон вернулся, чтобы забрать ее, и по пути свернул в сторону, посмотреть на труп убитого им льва. В нем оказался пчелиный рой, был там и мед.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Спустя несколько дней, он пошёл опять, чтобы взять её, и зашёл посмотреть труп льва, и вот, рой пчёл и мёд в львином трупе.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же он через некоторое время снова пошёл туда, чтобы сыграть с ней свадьбу, и свернул с пути, чтобы ещё раз посмотреть на мёртвого льва, то в теле льва находился пчелиный рой и мёд.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Спустя несколько дней, опять пошел он, чтобы взять ее, и зашел посмотреть труп льва, и вот рой пчел в трупе львином и мед.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Некоторое время спустя он возвращался, чтобы жениться на ней, и свернул посмотреть на львиный труп. В нем оказался пчелиный рой и мед.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда некоторое время спустя он возвращался, чтобы жениться на ней, он свернул посмотреть на львиный труп. В нем оказался пчелиный рой и мед.
Russian Synodal 1876
Спустя несколько дней, опять пошел он, чтобы взять ее, и зашел посмотреть труп льва, и вот, рой пчел в трупе львином и мед.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда некоторое время спустя он возвращался, чтобы жениться на ней, он пошёл посмотреть на львиный труп. В нём оказался пчелиный рой и мёд.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Спустя несколько дней он снова отправился туда, намереваясь жениться на филистимлянке. По дороге он подошёл посмотреть на труп льва и увидел в нём рой пчёл и мёд.