Judges 15:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Самсон сказал ему: — На этот раз я имею право причинить филистимлянам зло.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Но Самсон ответил ему: «Теперь у меня есть хороший повод, чтобы причинить филистимлянам зло, и никто меня не осудит».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Самсон ответил: «Уж в этот раз не будет в том моей вины, что я отплачу филистимлянам!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Но Самсон сказал им: теперь я буду прав перед Филистимлянами, если сделаю им зло.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Самсон ответил им: »В этот раз филистимляне не смогут меня ни в чём упрекнуть, если я преподам им памятный урок!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Но Самсон сказал им: «Теперь я буду прав перед филистимлянами, если сделаю им зло».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Самсон сказал им: — На этот раз я имею право причинить филистимлянам зло.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Самсон сказал ему: – На этот раз я имею право причинить филистимлянам зло.
Russian Synodal 1876
Но Самсон сказал им: теперь я буду прав пред Филистимлянами, если сделаю им зло.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Самсон сказал ему: - На этот раз я буду прав, если сделаю филистимлянам зло.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но Самсон ответил ему: "Теперь у меня есть хороший повод, чтобы причинить филистимлянам зло, и никто меня не осудит".