Judges 16:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Усыпив его у себя на коленях, она позвала человека и велела ему остричь семь кос Самсона, ослабляя его этим, и сила покинула его.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Далида усыпила Самсона на своих коленях и позвала человека, чтобы он остриг семь кос с его головы. Так она сделала Самсона слабым, и он потерял свою силу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Далила убаюкала Самсона у себя на коленях и позвала одного человека срезать семь косичек с его головы. Так она положила начало его мучениям, и сила оставила его.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Далида усыпила его на своих коленях, и призвала человека, и велела ему остричь семь кос его головы. И он начал ослабевать, и его сила отступила от него.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же она дала ему уснуть на своих коленях, то позвала одного человека, который должен был отрезать 7 локонов на голове его; тогда он стал всё слабее и слабее, и сила его отошла от него.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И усыпила его Далида на коленях своих, и призвала человека, и велела ему остричь семь кос головы его. И начал он ослабевать, и отступила от него сила его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Усыпив его у себя на коленях, она позвала человека и велела ему остричь семь кос, чтобы он ослаб, и сила покинула его.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Усыпив его у себя на коленях, она позвала человека и велела ему остричь семь кос чтобы он ослаб, и сила покинула его.
Russian Synodal 1876
И усыпила его [Далида] на коленях своих, и призвала человека, и велела ему остричь семь кос головы его. И начал он ослабевать, и отступила от него сила его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Усыпив его у себя на коленях, она позвала человека и велела ему остричь семь кос его головы. Он начал слабеть, и сила покинула его.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Далида усыпила Самсона на своих коленях и позвала человека, чтобы он остриг семь кос с его головы. Так она сделала Самсона слабым и он потерял свою силу.