Judges 16:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Филистимские правители собрались, чтобы принести великую жертву своему богу Дагону и повеселиться. Они говорили: — Наш бог отдал Самсона, нашего врага, в наши руки.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Филистимские правители собрались, чтобы принести великую жертву своему богу Дагону. Они сказали: «Наш бог помог нам одолеть Самсона, врага нашего».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Филистимские правители собрались на великое жертвоприношение Дагону, своему богу, и устроили праздник. Они говорили: «Предал наш бог в руки нам Самсона, нашего врага!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Владельцы Филистимлян собрались, чтобы принести великую жертву Дагону, своему богу, и повеселиться, и сказали: наш бог предал Самсона, нашего врага, в наши руки.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И собрались однажды князья филистимлян вместе, чтобы принести своему богу Дагону великую жертву заклания и отпраздновать праздник радости, ибо они говорили: »Наш бог предал нашего врага Самсона в руку нашу!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Владельцы филистимские собрались, чтобы принести великую жертву Дагону, богу своему, и повеселиться, и сказали: «Бог наш предал Самсона, врага нашего, в руки наши».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Филистимские правители собрались, чтобы принести великую жертву своему богу Дагону и повеселиться. Они говорили: «Наш бог отдал Самсона, нашего врага, в наши руки».
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Филистимские правители собрались, чтобы принести великую жертву своему богу Дагону и повеселиться; они говорили: – Наш бог отдал Самсона, нашего врага, в наши руки.
Russian Synodal 1876
Владельцы Филистимские собрались, чтобы принести великую жертву Дагону, богу своему, и повеселиться, и сказали: бог наш предал Самсона, врага нашего, в руки наши.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Филистимские правители собрались, чтобы принести великую жертву своему богу Дагону и повеселиться. Они говорили: - Наш бог отдал Самсона, нашего врага, в наши руки.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Филистимские правители собрались, чтобы принести великую жертву своему богу Дагону. Они сказали: "Бог наш помог нам одолеть Самсона, врага нашего".