Judges 17:10 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Миха сказал ему: — Живи у меня и будь мне отцом и священнослужителем, а я буду давать тебе сто двадцать граммов серебра в год, одежду и пропитание.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И сказал ему Миха: «Оставайся жить у меня. Будь мне отцом и священником. Я буду давать тебе по 10 шекелей серебра в год и буду одевать тебя и кормить». Левит обрадовался
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Миха сказал ему: «Оставайся у меня, будь мне отцом и священником! Я буду платить тебе по десять шекелей серебра в год и еще обеспечу одеждой и едой». Левит согласился
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Миха сказал ему: останься у меня и будь у меня отцом и священником; я буду давать тебе по десяти сиклей серебра на год, потребное одеяние и пропитание.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Миха сказал ему: »Останься у меня и будь мне отцом и священником, а я буду давать тебе каждый год 10 серебренников и платить за одежду и пропитание.« Когда же он дальше так уговаривал левита,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказал ему Миха: «Останься у меня и будь у меня отцом и священником; я буду давать тебе по десяти [сиклей] серебра на год, потребное одеяние и пропитание».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Миха сказал ему: — Живи у меня и будь мне отцом и священником, а я буду давать тебе 10 шекелей серебра в год, одежду и пропитание.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Миха сказал ему: – Живи у меня и будь мне отцом и священником, а я буду давать тебе десять шекелей серебра в год, одежду и пропитание.
Russian Synodal 1876
И сказал ему Миха: останься у меня и будь у меня отцом и священником; я буду давать тебе по десяти [сиклей] серебра на год, потребное одеяние и пропитание.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Миха сказал ему: - Живи у меня и будь мне советником и священнослужителем, а я буду давать тебе сто десять граммов серебра в год, одежду и пропитание.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И сказал ему Миха: "Оставайся жить у меня. Будь мне отцом и священником. Я буду давать тебе по десять сиклей серебра в год и буду одевать тебя и кормить". Левит обрадовался