Judges 18:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и, будучи поблизости, узнали голос молодого левита. Тогда они свернули туда и спросили его: — Кто привёл тебя сюда? Что ты здесь делаешь? Почему ты здесь?
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда они подходили к дому Михи, то, услышав голос молодого левита, узнали его. Они остановились у дома Михи и спросили у юноши: «Кто тебя привел сюда? Что ты здесь делаешь и чем занимаешься?»
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Около дома Михи они увидели юношу и по речи распознали в нем левита, подошли к нему и спросили: «Кто привел тебя сюда? Что ты здесь делаешь? Зачем ты здесь?»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Находясь у дома Михи, они узнали голос молодого левита и зашли туда и спрашивали его: кто тебя привёл сюда? Что ты здесь делаешь и зачем ты здесь?
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же они были вблизи дома Михи и узнали молодого человека, левита, по его языку, то они вошли туда и спросили его: »Кто привёл тебя сюда? Что ты здесь делаешь и как идут у тебя дела здесь?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Находясь у дома Михи, узнали они голос молодого левита, и зашли туда, и спрашивали его: «Кто тебя привел сюда? Что ты здесь делаешь и зачем ты здесь?»
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и, будучи поблизости, узнали голос молодого левита. Тогда они свернули туда и спросили его: — Кто привел тебя сюда? Что ты здесь делаешь? Почему ты здесь?
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и, будучи поблизости, узнали голос молодого левита. Тогда они свернули туда и спросили его: – Кто привел тебя сюда? Что ты здесь делаешь? Почему ты здесь?
Russian Synodal 1876
Находясь у дома Михи, узнали они голос молодого левита и зашли туда и спрашивали его: кто тебя привел сюда? что ты здесь делаешь и зачем ты здесь?
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и будучи поблизости, узнали голос молодого левита. Тогда они свернули туда и спросили его: - Кто привёл тебя сюда? Что ты здесь делаешь? Почему ты здесь?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда они подходили к дому Михи, то услышали и узнали голос молодого левита. Они остановились у дома Михи и спросили у юноши: "Кто тебя привел сюда? Что ты здесь делаешь и чем занимаешься?".