Judges 18:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Священнослужитель ответил им: — Идите с миром. Вечный позаботится о вас во время вашего путешествия.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Священник сказал им: «Идите с миром. Господь поведёт вас».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Священник ответил им: «Ступайте с миром; видит ГОСПОДЬ путь ваш, в который вы отправились».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Священник сказал им: идите с миром; перед Господом ваш путь, в который вы идёте.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Священник же дал им затем ответ: »Идите уверенно, ибо ваше теперешнее намерение благоугодно Господу!«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Священник сказал им: «Идите с миром; пред Господом путь ваш, в который вы идете».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Священник ответил им: — Идите с миром. Господь позаботится о вас во время вашего путешествия.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Священник ответил им: – Идите с миром. Господь позаботится о вас во время вашего путешествия.
Russian Synodal 1876
Священник сказал им: идите с миром; пред Господом путь ваш, в который вы идете.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Священнослужитель ответил им: - Идите с миром. Вечный позаботится о вас во время вашего путешествия.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Священник сказал им: "Идите с миром. Господь поведёт вас".