Judges 2:20 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Поэтому Вечный сильно разгневался на Исраил и сказал: — Раз этот народ нарушил священное соглашение, которое Я заключил с их предками, и не послушался Меня,
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь рассердился на народ Израиля и сказал: «Этот народ нарушил соглашение, в которое Я вступил с его предками, и не слушает Меня.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Потому разгневался ГОСПОДЬ на Израиль и сказал им: «Этот народ нарушил Союз со Мной, преступил Завет Мой, который заповедал Я отцам их, и голоса Моего не слушает.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И гнев Господень воспылал на Израиля, и Он сказал: за то, что этот народ преступает Мой завет, который Я поставил с их отцами, и не слушает Моего голоса,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда возгорелся гнев Господень на Израиля, так что Он изрёк: »В наказание за то, что этот народ преступил предписания завета Моего, который Я вменил в обязанность отцам их, и не следовали указаниям Моим,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И воспылал гнев Господен на Израиля, и сказал Он: «За то, что народ этот преступает завет Мой, который Я поставил с отцами их, и не слушает гласа Моего,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Поэтому Господь сильно разгневался на Израиль и сказал: «Раз этот народ нарушил завет, который Я заключил с их отцами, и не послушался Меня,
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Поэтому Господь сильно разгневался на Израиль и сказал: – Раз этот народ нарушил завет, который Я заключил с их отцами, и не послушался Меня,
Russian Synodal 1876
И воспылал гнев Господень на Израиля, и сказал Он: за то, что народ сей преступает завет Мой, который Я поставил с отцами их, и не слушает гласа Моего,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Поэтому Вечный сильно разгневался на Исраил и сказал: - Раз этот народ, исраилтяне, нарушили Священное Соглашение, которое Я заключил с их предками, и не послушались Меня,
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь рассердился на народ Израиля и сказал: "Этот народ нарушил соглашение, в которое Я вступил с его предками, и не слушает Меня.