Judges 20:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Выдайте этих порочных людей из Гивы, чтобы мы могли предать их смерти и искоренить в Исраиле зло. Но вениамитяне не хотели слушать своих соплеменников-исраильтян.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Выдайте нам из Гивы этих развращённых людей. Мы убьём их и таким образом искореним зло из Израиля». Но народ Вениамина не хотел послушать голоса своих братьев, сынов Израиля.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Выдайте нам этих нечестивцев из Гивы, мы их казним и искореним зло в Израиле». Но вениаминитяне не стали слушать своих братьев израильтян
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Выдайте тех развращённых людей, которые в Гиве; мы умертвим их и искореним зло из Израиля. Но сыны Вениамина не хотели послушать голоса своих братьев, сынов Израиля;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, выдайте теперь тех людей, гнусных негодяев, которые находятся в Гиве, чтобы нам убить их и удалить зло из Израиля!« Но вениамитяне не захотели последовать требованию братьев своих, израильтян,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Выдайте развращенных этих людей, которые в Гиве; мы умертвим их и искореним зло из Израиля».Но сыны Вениаминовы не хотели послушать голоса братьев своих, сынов Израилевых;
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Выдайте этих порочных людей из Гивы, чтобы мы могли предать их смерти и искоренить в Израиле зло. Но вениамитяне не хотели слушать своих соплеменников-израильтян.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Выдайте этих порочных людей из Гивы, чтобы мы могли предать их смерти и искоренить в Израиле зло. Но вениамитяне не хотели слушать своих соплеменников-израильтян.
Russian Synodal 1876
Выдайте развращенных оных людей, которые в Гиве; мы умертвим их и искореним зло из Израиля. Но сыны Вениаминовы не хотели послушать голоса братьев своих, сынов Израилевых;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Выдайте этих порочных людей из Гибеа, чтобы мы могли предать их смерти и искоренить в Исраиле зло. Но бенямитяне не хотели слушать своих соплеменников-исраилтян.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Выдайте нам из Гивы этих развращённых людей. Мы убьём их и искореним зло из Израиля". Но народ Вениамина не хотел послушать голоса своих братьев, сынов Израилевых.