Judges 20:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Исраильтяне пришли в Вефиль и спросили Аллаха. Они сказали: — Кто из нас должен идти воевать с вениамитянами первым? Вечный ответил: — Первым пойдёт Иуда.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Народ Израиля пришёл в Вефиль и спросил у Бога: «Кто из нас первым атакует людей Вениамина?» Господь ответил: «Народ Иуды пойдёт первым».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Израильтяне отправились в Бет-Эль вопросить ГОСПОДА, какое из колен Израилевых должно первым идти войной на вениаминитян. ГОСПОДЬ ответил: «Идти первым Иуде».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И сыны Израиля встали и пошли в дом Божий, и вопрошали Бога и сказали: кто из нас прежде пойдёт на войну с сынами Вениамина? И Господь сказал: Иуда пойдёт впереди.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этого израильтяне отправились в путь и поднялись в Вефиль, чтобы вопросить Бога о том, кто из них первым должен выйти на битву с вениамитянами.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И встали и пошли в дом Божий, и вопрошали Бога и сказали сыны Израилевы: «Кто из нас прежде пойдет на войну с сынами Вениаминовами?» И сказал Господь: «Иуда пойдет впереди».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Израильтяне пришли в Вефиль и вопросили Бога. Они сказали: — Кто из нас должен идти воевать с вениамитянами первым? Господь ответил: — Первым пойдет Иуда.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Израильтяне пришли в Вефиль и вопросили Бога. Они сказали: – Кто из нас должен идти воевать с вениамитянами первым? Господь ответил: – Первым пойдет Иуда.
Russian Synodal 1876
И встали и пошли в дом Божий, и вопрошали Бога и сказали сыны Израилевы: кто из нас прежде пойдет на войну с сынами Вениамина? И сказал Господь: Иуда [пойдет] впереди.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исраилтяне пришли в Байт-Ил и спросили Всевышнего. Они сказали: - Кто из нас должен идти воевать с бенямитянами первым? Вечный ответил: - Первым пойдёт Иуда.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Народ Израиля пришёл в Вефиль и спросил у Бога: "Кто из нас первым атакует людей Вениамина?" Господь ответил: "Народ Иуды пойдёт первым".