Judges 20:26 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Исраильтяне, весь народ, пришли в Вефиль и плакали там, сидя перед Вечным. Они держали пост в тот день до вечера и принесли Вечному жертвы всесожжения и жертвы примирения.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда весь израильский народ пришёл в город Вефиль, и, сидя там, люди плакали перед Господом, и постились целый день до вечера. Они также принесли жертвы всесожжения и содружества перед Господом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда отправились израильтяне — всё войско их — пришли в Бет-Эль и сидели там, вопия пред ГОСПОДОМ. В тот день они постились до вечера, принесли ГОСПОДУ жертвы всесожжения и благодарственные жертвы.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда все сыны Израиля и весь народ пошли и пришли в дом Божий, и, сидя там, плакали перед Господом, и постились в тот день до вечера, и вознесли всесожжения и мирные жертвы перед Господом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда израильтяне пошли все вместе, весь боевой народ, в Вефиль, и плакали там не переставая перед Господом, постились во время того дня до вечера и принесли перед Господом жертвы сожжения и заклания.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда все сыны Израилевы и весь народ пошли и пришли в дом Божий, и, сидя там, плакали пред Господом, и постились в тот день до вечера, и вознесли всесожжения и мирные жертвы пред Господом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Израильтяне, весь народ, пришли в Вефиль и плакали там, сидя перед Господом. Они постились в тот день до вечера и принесли Господу жертвы всесожжения и жертвы примирения.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Израильтяне, весь народ, пришли в Вефиль и плакали там, сидя перед Господом. Они постились в тот день до вечера и принесли Господу жертвы всесожжения и жертвы примирения.
Russian Synodal 1876
Тогда все сыны Израилевы и весь народ пошли и пришли в дом Божий и, сидя там, плакали пред Господом, и постились в тот день до вечера, и вознесли всесожжения и мирные жертвы пред Господом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исраилтяне, весь народ, пришли в Байт-Ил и плакали там, сидя перед Вечным. Они постились в тот день до вечера и принесли Вечному жертвы всесожжения и жертвы единения.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда весь израильский народ пришёл в город Вефиль, и, сидя там, они плакали перед Господом и постились целый день до вечера. Они также вознесли всесожжения и жертвы содружества перед Господом.