Judges 20:31 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вениамитяне вышли им навстречу, и их увели от города. Они начали, как и прежде, наносить исраильтянам потери, так что около тридцати человек пало убитыми в поле и на дорогах, одна из которых ведёт к Вефилю, а другая к Гиве.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Армия Вениамина вышла из города и выступила против израильтян. Израильтяне отступили, и люди Вениамина погнались за ними. Так они заставили армию Вениамина отдалиться от города. И стали вениамитяне, как и прежде, убивать израильтян. Они убили около тридцати человек: некоторых из них убили на поле, а некоторых — на дорогах. Одна дорога шла к Вефилю, а другая к Гиве.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вениаминитяне выступили им навстречу и удалялись от города, разя противников, как и прежде. Около тридцати израильтян пало, пока вениаминитяне гнались за ними по двум дорогам и по полям: одна дорога вела к Бет-Элю, а другая — к Гиве.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сыны Вениамина выступили против народа и отдалились от города, и начали, как прежде, убивать из народа на дорогах, из которых одна идёт к Вефилю, а другая к Гиве полем, и убили до тридцати человек из Израильтян.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
тогда вениамитяне вышли навстречу их войску, дали выманить себя из города и начали, как и в оба прежних раза, убивать некоторых из войска на просёлочных дорогах, из которых одна поднимается в Вефиль, а другая ведёт через поля в Гаваон, и убили около 30 человек израильтян.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сыны Вениаминовы выступили против народа и отдалились от города, и начали, как прежде, убивать из народа на дорогах, из которых одна идет к Вефилю, а другая к Гиве полем, и [убили] до тридцати человек из израильтян.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Вениамитяне вышли им навстречу, и их увели от города. Они начали, как и прежде, наносить израильтянам потери, так что около тридцати человек пало убитыми в поле и на дорогах, одна из которых ведет к Вефилю, а другая к Гиве.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Вениамитяне вышли им навстречу, и их увели от города. Они начали, как и прежде, наносить израильтянам потери, так что около тридцати человек пало убитыми в поле и на дорогах, одна из которых ведет к Вефилю, а другая к Гиве.
Russian Synodal 1876
Сыны Вениаминовы выступили против народа и отдалились от города, и начали, как прежде, убивать из народа на дорогах, из которых одна идет к Вефилю, а другая к Гиве полем, и [убили] до тридцати человек из Израильтян.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Бенямитяне вышли им навстречу, и их увели от города. Они начали, как и прежде, наносить исраилтянам потери, так что около тридцати человек пало убитыми в поле и на дорогах, одна из которых ведёт к Байт-Илу, а другая к Гибеа.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Армия Вениамина вышла из города и выступила против израильтян. Израильтяне отступили, и люди Вениамина погнались за ними. Так они заставили армию Вениамина отдалиться от города. И стали вениамитяне, как и прежде, убивать израильтян. И убили около тридцати человек - некоторых из них убили на поле, а некоторых на дорогах. Одна дорога шла к городу Вефилю, а другая к Гиве.