Judges 20:37 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Воины, которые были в засаде, стремительно бросились на Гиву, вступили в город и предали его мечу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И те, кто были в засаде, устремились в Гиву и убили своими мечами всех жителей города.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Те воины, что были в засаде, спешно устремились к Гиве, ворвались в город и перебили всех жителей мечом.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Засада же поспешила и устремилась к Гиве, и вступила и поразила весь город мечом.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А лежащие в засаде затем поспешно устремились на Гиву, ворвались в город и поразили всё население мечом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Засада же поспешила, и устремилась к Гиве, и вступила, и поразила весь город мечом.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Воины, которые были в засаде, стремительно бросились на Гиву, вступили в город и предали его мечу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Воины, которые были в засаде, стремительно бросились на Гиву, вступили в город и предали его мечу.
Russian Synodal 1876
Засада же поспешила и устремилась к Гиве, и вступила и поразила весь город мечом.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Воины, которые были в засаде, стремительно бросились на Гибеа, вступили в город и предали его мечу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И те, кто был в засаде, устремились в Гиву и убили своими мечами всех жителей города.