Judges 20:45 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда они повернулись и побежали к пустыне, к скале Риммон, исраильтяне перебили пять тысяч человек на дорогах. Они гнались за ними до самого Гидома и сразили ещё две тысячи.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Оставшиеся же повернулись и побежали к пустыне, к скале Риммона. Но на дорогах израильтяне убили ещё пять тысяч воинов Вениамина. Они гнались за ними до Гидома и убили там ещё две тысячи человек.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Уцелевшие бежали в пустыню, к скале Риммон, и по дороге израильтяне уничтожили еще пять тысяч человек. Они гнались за вениаминитянами по пятам до Гидома, сразив из них еще две тысячи человек.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Оставшиеся оборотились и побежали к пустыне, к скале Риммону, и Израильтяне побили на дорогах ещё пять тысяч человек; и гнались за ними до Гидома и ещё убили из них две тысячи человек.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А другие обратились в бегство к пустыне, в сторону скалы Риммон, но те поразили из них на просёлочных дорогах дополнительно ещё 5 000 человек и преследовали их дальше до Гидеома и убили из них ещё 2 000 человек.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Оставшиеся оборотились и побежали к пустыне, к скале Риммон, и побили еще израильтяне на дорогах пять тысяч человек; и гнались за ними до Гидома, и еще убили из них две тысячи человек.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда они повернулись и побежали к пустыне, к скале Риммон, израильтяне перебили пять тысяч человек на дорогах. Они гнались за ними до самого Гидома и сразили еще две тысячи.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда они повернулись и побежали к пустыне, к скале Риммон, израильтяне перебили пять тысяч человек на дорогах. Они гнались за ними до самого Гидома и сразили еще две тысячи.
Russian Synodal 1876
[Оставшиеся] оборотились и побежали к пустыне, к скале Риммону, и побили еще [Израильтяне] на дорогах пять тысяч человек; и гнались за ними до Гидома и еще убили из них две тысячи человек.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда они повернулись и побежали к пустыне, к скале Риммон, исраилтяне перебили пять тысяч человек на дорогах. Они гнались за ними до самого Гидома и сразили ещё две тысячи.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Но шестьсот человек Вениамина убежали в пустыню, к скале Риммона, и оставались там четыре месяца.