Judges 20:46 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В тот день пало двадцать пять тысяч вениамитян, носивших меч, все они были храбрыми воинами.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Всего в этот день было убито двадцать пять тысяч смелых воинов из армии Вениамина.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Всего из колена Вениаминова в тот день пало двадцать пять тысяч человек, вооруженных мечами, — все они были могучие воины.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Всех же сынов Вениамина, павших в тот день, было двадцать пять тысяч человек, обнажавших меч, и все они были сильные люди.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Таким образом общее число павших в тот день вениамитян составило 25 000 человек, исключительно смелые воины, вооружённые мечом.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Всех же сынов Вениаминовых, павших в тот день, было двадцать пять тысяч человек, обнажавших меч, и все они были мужи сильные.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В тот день пало двадцать пять тысяч вениамитян, носивших меч; все они были храбрыми воинами.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В тот день пало двадцать пять тысяч вениамитян, носивших меч; все они были храбрыми воинами.
Russian Synodal 1876
Всех же сынов Вениаминовых, павших в тот день, было двадцать пять тысяч человек, обнажавших меч, и все они были мужи сильные.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В тот день пало двадцать пять тысяч бенямитян, носивших меч, все они были храбрыми воинами.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Израильтяне же вернулись на землю Вениамина. Они убивали там людей и скот, уничтожая всё, что находили там, и сжигали там все города.