Judges 21:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Народ горевал о Вениамине, потому что Вечный не сохранил целостности родов Исраила.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Народ Израиля пожалел мужчин из племени Вениамина, так как Господь отделил их от остальных семей израильских.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Народ жалел вениаминитян, ведь ГОСПОДЬ сделал пробоину среди колен Израилевых.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Народ же сожалел о Вениамине, что Господь не сохранил целости племён Израиля.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
И так как теперь народу было жалко вениамитян, потому что Господь дал произойти разрыву в коленах Израиля,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Народ же сожалел о Вениамине, что Господь не сохранил целости колен Израилевых.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Народ горевал о Вениамине, потому что Господь не сохранил целостности родов Израиля.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Народ горевал о Вениамине, потому что Господь не сохранил целостности родов Израиля.
Russian Synodal 1876
Народ же сожалел о Вениамине, что Господь не сохранил целости колен Израилевых.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Народ горевал о Бен-Ямине, потому что Вечный не сохранил целостности родов Исраила.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Народ Израиля жалел людей Вениамина, ибо Господь отделил их от остальных семей Израильских.