Judges 3:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Они ждали, пока не начали беспокоиться, и, видя, что никто не отпирает дверей комнаты, взяли ключ и отперли их. Там слуги увидели, что их господин лежит на полу мёртвый.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они долго ждали и наконец встревожились. Они взяли ключ, открыли дверь и, войдя в комнату, увидели мёртвого царя, лежащего на полу.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Так они ждали, пока их не смутило, что Эглон так долго не открывает двери верхней комнаты. Тогда они взяли ключ и, отперев дверь, увидели, что владыка их лежит на полу мертвый.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Ждали довольно долго, но видя, что никто не отпирает дверей комнаты, взяли ключ и отпёрли, и вот, их господин лежит на земле мёртвый.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так они ждали в позор себе; наконец же, так как он всё ещё не открывал двери верхней горницы, то они принесли ключ и открыли, и вот: труп господина их лежал на полу.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Ждали довольно долго, но видя, что никто не отпирает дверей горницы, взяли ключ и отперли, и вот, господин их лежит на земле мертвый.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Они ждали, пока не начали беспокоиться, и, видя, что никто не отпирает дверей комнаты, взяли ключ и отперли их. Там они увидели, что их господин лежит на полу мертвый.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Они ждали, пока не начали беспокоиться, и, видя, что никто не отпирает дверей комнаты, взяли ключ и отперли их. Там они увидели, что их господин лежит на полу мертвый.
Russian Synodal 1876
Ждали довольно долго, но видя, что никто не отпирает дверей горницы, взяли ключ и отперли, и вот, господин их лежит на земле мертвый.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Они ждали, пока не начали беспокоиться, и видя, что никто не отпирает дверей комнаты, взяли ключ и отперли их. Там слуги увидели, что их господин лежит на полу мёртвый.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они долго ждали и наконец встревожились. Они взяли ключ, открыли дверь и, войдя в комнату, увидели мёртвого царя, лежащего на полу.