Judges 3:30 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
В тот день Моав стал служить Исраилу, и земля покоилась в мире восемьдесят лет.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так в тот день народ Израиля покорил моавитян. И земля после этого жила мирно восемьдесят лет.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
В тот день израильтяне победили моавитян, и прекратились войны в этой стране, был мир восемьдесят лет.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Так Моавитяне смирились в тот день перед Израилем, и земля покоилась восемьдесят лет.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так моавитяне должны были тогда покориться под власть израильтян, и земля имела покой 80 лет.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Так смирились в тот день моавитяне перед Израилем, и покоилась земля восемьдесят лет.И был Аод судьей их до самой смерти.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
В тот день Моав стал служить Израилю, и земля покоилась в мире восемьдесят лет.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
В тот день Моав стал служить Израилю, и земля покоилась в мире восемьдесят лет.
Russian Synodal 1876
Так смирились в тот день Моавитяне пред Израилем, и покоилась земля восемьдесят лет.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
В тот день Моаб стал служить Исраилу, и земля покоилась в мире восемьдесят лет.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так в тот день народ Израиля покорил моавитян. И земля после этого жила мирно восемьдесят лет.