Judges 3:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Исраильтяне жили среди хананеев, хеттов, аморреев, перизеев, хивеев и иевусеев.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сыны Израиля жили среди хананеев, хеттеев, аморреев, ферезеев, евеев и иевусеев.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И жили израильтяне среди ханаанеев, хеттов, амореев, периззеев, хиввеев и евусеев:
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И народ Израиля жил среди Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, Евеев и Иевусеев,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Так израильтяне имели свои места жительств посреди хананеев, хеттеев, амореев, ферезеев, евеев и иевусеев;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И жили сыны Израилевы среди хананеев, хеттов, аморреев, ферезеев, евеев, гергесеев и иевусеев,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Израильтяне жили среди хананеев, хеттов, аморреев, ферезеев, хиввеев и иевусеев.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Израильтяне жили среди хананеев, хеттов, аморреев, ферезеев, хивеев и иевусеев.
Russian Synodal 1876
И жили сыны Израилевы среди Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, Евеев, и Иевусеев,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Исраилтяне жили среди хананеев, хеттов, аморреев, перизеев, иевусеев и хивеев.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сыны Израилевы жили среди хананеев, хеттеев, аморреев, фарезеев, евеев и иевусеев.