Judges 4:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Кеней Хевер отделился от остальных кенеев, потомков Ховава, шурина Мусы, и разбил свой шатёр у великого дерева, что в Цаананниме, рядом с Кедешем.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Был там в то время кенеянин по имени Хевер, отделившийся от своего народа. (Кенеяне были потомками Ховава, родственника Моисея). Хевер раскинул свой шатёр у дубравы в местечке, которое называлось Цананним, недалеко от Кедеса.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда же Хевер-кеней, отделившийся от рода Каина (потомков из рода Ховава, шурина Моисея), разбил свой стан у дуба, что в Цаананниме, возле Кедеша.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Хевер Кенеянин отделился тогда от Кенеян, сыновей Ховава, родственника Моисея, и раскинул свой шатёр у дубравы в Цаанниме близ Кедеса.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
А кенеянин Хевер, отделился от остальных кенеян, от семьи Ховава, деверя Моисея, и разбил шатры свои вплоть до дуба при Цаанниме, вблизи Кедеса.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Хевер кенеянин отделился [тогда] от кенеян, сыновей Ховава, родственника Моисея, и раскинул шатер свой у дубравы в Цаанниме, близ Кедеса.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Кеней Хевер отделился от остальных кенеев, потомков Ховава, тестя Моисея, и разбил свой шатер у дуба, что в Цаананниме, рядом с Кедешем.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Кеней Хевер отделился от остальных кенеев, потомков Ховава, шурина Моисея, и разбил свой шатер у великого дерева, что в Цаананниме, рядом с Кедешом.
Russian Synodal 1876
Хевер Кенеянин отделился [тогда] от Кенеян, сынов Ховава, родственника Моисеева, и раскинул шатер свой у дубравы в Цаанниме близ Кедеса.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А кенит Хевер отделился от остальных кенитов, потомков Хобаба, тестя Мусы, и разбил свой шатёр у великого дерева, что в Цаананниме, рядом с Кедешем.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Был там в то время человек по имени Хевер, отделившийся от своего народа кенеянин. (Кенеяне были потомками Ховава, родственника Моисея. ) Хевер раскинул свой шатёр у дубравы в местечке, которое называлось Цаанним, недалеко от Кедеса.