Judges 4:15 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Вечный привёл Сисару, и все его колесницы, и войско в замешательство перед Вараком, и Сисара, сойдя с колесницы, бежал пешим.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
и напал на Сисару. Во время сражения Господь привёл Сисару и его войско в замешательство, и они не знали, что им делать. Тогда Сисара бросил свою колесницу и побежал с поля, где происходило сражение.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А ГОСПОДЬ острием меча поверг в смятение Сисеру, со всеми его колесницами и войском, при наступлении Варака. И бросил Сисера колесницу и бежал пешим.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Тогда Господь привёл в замешательство Сисару и все его колесницы и всё его ополчение от меча Варака, и Сисара сошёл с колесницы и побежал пеший.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
а Господь привёл Сисару и все колесницы его и всё войско его, диким мечевым нападением Варака в такое замешательство, что Сисара соскочил с колесницы и побежал пешим.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Тогда Господь привел в замешательство Сисару, и все колесницы его, и все ополчение его от меча Варака, и сошел Сисара с колесницы своей и побежал пеший.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Господь привел Сисару и все его колесницы и войско в замешательство перед мечом Варака, и Сисара, сойдя с колесницы, бежал пешим.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Господь привел Сисару и все его колесницы и войско в замешательство перед мечом Варака, и Сисара, сойдя с колесницы, бежал пешим.
Russian Synodal 1876
Тогда Господь привел в замешательство Сисару и все колесницы его и все ополчение его от меча Варакова, и сошел Сисара с колесницы и побежал пеший.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Вечный привёл Сисеру и все его колесницы и войско в замешательство перед Бараком, и Сисера, сойдя с колесницы, бежал пешим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
и напал на Сисару. Во время сражения Господь привёл Сисару и его войско в замешательство, и они не знали, что им делать. Сисара бросил свою колесницу и бежал пеший.