Judges 4:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда появился Варак, который гнался за Сисарой, Иаиль вышла к нему навстречу. — Идём, — сказала она, — я покажу тебе человека, которого ты ищешь. Он вошёл в её шатёр — там лежал мёртвый Сисара, и висок его был пронзён колом.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
В это время Варак подошёл к шатру Иаили, разыскивая Сисару. Иаиль вышла ему навстречу и сказала: «Зайди сюда, и я покажу тебе того, кого ты ищешь». Варак вошёл с ней в шатёр и увидел на земле мёртвого Сисару с колом в виске.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Яэль увидела Варака, что гнался за Сисерой, она вышла ему навстречу и сказала: «Пойдем, я покажу тебе того, кого ты ищешь!» Он вошел в шатер и увидел, что Сисера лежит мертвый с колышком в виске.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И вот, Варак гонится за Сисарой. Иаиль вышла навстречу ему и сказала ему: войди, я покажу тебе человека, которого ты ищешь. Он вошёл к ней, и вот, Сисара лежит мёртвый, и кол в его виске.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
В этот момент пришёл Варак, который преследовал Сисару, а Иаиль вышла навстречу ему и сказала ему: »Зайди, я покажу тебе человека, которого ты ищешь!« Когда же он зашёл к ней, то нашёл действительно труп Сисары, лежащий на полу и колышек торчал в его виске.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И вот Варак гонится за Сисарой. Иаиль вышла навстречу ему и сказала ему: «Войди, я покажу тебе человека, которого ты ищешь».Он вошел к ней – и вот Сисара лежит мертвый, и кол в виске его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Когда появился Варак, который гнался за Сисарой, Иаиль вышла к нему навстречу. — Идем, — сказала она, — я покажу тебе человека, которого ты ищешь. Он вошел в ее шатер — там лежал мертвый Сисара, и висок его был пронзен колом.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда появился Варак, который гнался за Сисарой, Иаиль вышла к нему навстречу. – Идем, – сказала она, – я покажу тебе человека, которого ты ищешь. Он вошел в ее шатер – там лежал мертвый Сисара, и висок его был пронзен колом.
Russian Synodal 1876
И вот, Варак гонится за Сисарою. Иаиль вышла навстречу ему и сказала ему: войди, я покажу тебе человека, которого ты ищешь. Он вошел к ней, и вот, Сисара лежит мертвый, и кол в виске его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда появился Барак, который гнался за Сисерой, Иаиль вышла к нему навстречу. - Идём, - сказала она, - я покажу тебе человека, которого ты ищешь. Он вошёл в её шатёр - там лежал мёртвый Сисера, который был пронзён колом в висок.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
В это время Варак подошёл к шатру Иаили, разыскивая Сисару. Иаиль вышла ему навстречу и сказала: "Зайди сюда, и я покажу тебе того, кого ты ищешь". Варак вошёл с ней в шатёр и увидел на земле мёртвого Сисару с колом в виске.