Judges 4:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Варак сказал ей: — Если ты пойдёшь со мной, то пойду и я, а если ты со мной не пойдёшь, то и я не пойду.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Варак сказал Деворе: «Если ты пойдёшь со мной, то я пойду и сделаю это, а если не пойдёшь со мной, то и я не пойду».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Варак ответил ей: «Если ты пойдешь вместе со мной, то пойду и я, а если нет, то и я не пойду».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Варак сказал ей: если ты пойдёшь со мной, пойду; а если не пойдёшь со мной, не пойду.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Варак же отвечал ей: »Если ты пойдёшь со мною, то и я пойду, а если ты не пойдёшь со мною, то и я не пойду.«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Варак сказал ей: «Если ты пойдешь со мной, пойду; а если не пойдешь со мной, не пойду; ибо я не знаю дня, в который пошлет Господь ангела со мной ».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Варак сказал ей: — Если ты пойдешь со мной, то пойду и я, а если ты со мной не пойдешь, то и я не пойду.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Варак сказал ей: – Если ты пойдешь со мной, то пойду и я, а если ты со мной не пойдешь, то и я не пойду.
Russian Synodal 1876
Варак сказал ей: если ты пойдешь со мною, пойду; а если не пойдешь со мною, не пойду.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Барак сказал ей: - Если ты пойдёшь со мной, то пойду и я, а если ты со мной не пойдёшь, то и я не пойду.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Варак сказал Деворе: "Если ты пойдёшь со мной, то пойду и сделаю это, а если не пойдёшь со мной, то и я не пойду".