Judges 5:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Что же мешкал ты среди овчарен, слушал, как стада собирают свистом? Кланы Рувима в большом колебании.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Так почему же вы у стен овчарен ваших сидели, слушая песни пастухов? И почему отряды Рувима погружены в раздумья были?
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Что сидеть подле головешек, слушая посвист пастуший? Да, семейства Рувима медлят в тяжких раздумьях!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Что ты сидишь между овчарнями, слушая блеяние стад? В племенах Рувима большое разногласие.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
»Почему ты оставался сидеть между загонами, чтобы слушать блеяние стад?« У ручья Рувима произошли тяжкие рассуждения.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Что сидишь ты между овчарнями, слушая блеяние стад? В племенах Рувимовых большое разногласие.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Что же мешкал ты среди овчарен, как стада собирают свистом, слушал? А в кланах Рувима большое колебание.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Что же мешкал ты среди овчарен, как стада собирают свистом, слушал? Да, Рувима кланы в большом колебании.
Russian Synodal 1876
Что сидишь ты между овчарнями, слушая блеяние стад? В племенах Рувимовых большое разногласие.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Что же мешкал ты среди овчарен, слушал как стада собирают свистом? Да, Раубина кланы разделились и решить не могли: идти или нет?
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Так почему же вы у стен овчарен вашихсидели, слушая песни пастухов?И почему отряды Рувимапогружены в раздумья были?