Judges 5:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Явились цари, сразились; цари Ханаана сразились в Таанахе, у вод близ Мегиддо, да не взяли серебряных трофеев.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Цари ханаанские пришли сразиться в Фаанахе, у вод мегиддонских, но добыча не досталась им.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Вышли цари и сразились, вслед за ними вышли на битву цари ханаанские при водах Мегиддо в Таанахе, но серебро не стало добычей их.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Пришли цари, сразились, тогда сразились цари Ханаана в Фанаахе у вод Мегиддона, но совсем не получили серебра.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Пришли цари и сражались; тогда сражались цари Ханаана при Фанаахе у вод Мегиддо, но они не приобрели добычи из серебра.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пришли цари, сразились, тогда сразились цари ханаанские в Фанаахе, у вод мегиддонских, но не получили нимало серебра.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Явились цари, сразились. Сразились цари Ханаана в Таанахе, у вод близ Мегиддо, да не взяли серебряных трофеев.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Явились цари, сразились. Сразились, цари Ханаана, в Таанахе, у вод близ Мегиддо, да не взяли серебряных трофеев.
Russian Synodal 1876
Пришли цари, сразились, тогда сразились цари Ханаанские в Фанаахе у вод Мегиддонских, но не получили нимало серебра.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Явились цари, сразились. Сразились, цари Ханаана, в Таанахе, у реки Мегиддо, да не взяли серебряных трофеев.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Цари пришли сразиться. Ханаанские цари сражались в Фанаахеу вод Магедонских, но добыча не досталась им.