Judges 5:27 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
К ногам её он склонился, упал, лежал. К ногам её он склонился, упал, да, где склонился, там и упал — мёртвым.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
И к ногам он её опустился. Сражённый пал он, к ногам её склонился, и мёртвый там лежал.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Рухнул он к ее ногам, пал и лежит; рухнул к ее ногам и на том же месте, где пал, там и погиб.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
К её ногам склонился, пал и лежал, к её ногам склонился, пал; где склонился, там и пал сражённый.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
у ног её пал он, поник и лежал; у ног её пал он, поник: где он пал, там и остался лежать бездыханным. В доме Сисары.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
К ногам ее склонился, пал и лежал, к ногам ее склонился, пал; где склонился, там и пал, сраженный.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
К ногам ее он склонился, упал, лежал. К ногам ее он склонился, упал, да, где склонился, там и упал — мертвым.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
К ногам ее он склонился, упал, лежал. К ногам ее он склонился, упал, да, где склонился, там и упал – мертвым.
Russian Synodal 1876
К ногам ее склонился, пал и лежал, к ногам ее склонился, пал; где склонился, там и пал сраженный.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
К ногам её он склонился, упал, лежал. К ногам её он склонился, упал, да где склонился, там и упал - мёртвым.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
И к ногам он её опустился. Сражённый пал, к ногам её склонилсяи мёртвый там лежал.