Judges 5:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сердце моё с вождями Исраила, с добровольцами из народа. Славьте Вечного!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Вожди Израиля, сердце моё с вами. С теми, кто шёл на войну добровольно. Слава Господу!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сердце мое — с вождями Израиля, и с народом, что на зов отозвался. Прославьте ГОСПОДА!
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Моё сердце к вам, начальники Израиля, к ревнителям в народе; прославьте Господа!
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Моё сердце принадлежит вождям Израиля, тем, которые оказались готовыми в народе: - славьте Господа!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сердце мое к вам, начальники Израилевы, к ревнителям в народе: прославьте Господа!
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сердце мое с вождями Израиля, с добровольцами из народа. Славьте Господа!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сердце мое с вождями Израиля, с добровольцами из народа. Славьте Господа!
Russian Synodal 1876
Сердце мое к вам, начальники Израилевы, к ревнителям в народе; прославьте Господа!
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сердце моё с вождями Исраила, с добровольцами из народа. Славьте Вечного!
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Вожди Израиля, сердце моё с вами. С теми, кто шёл на войну добровольно. Слава Господу!