Judges 6:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
— Но, Владыка, — спросил Гедеон, — как мне спасти Исраил? Мой клан самый слабый в роду Манассы, а я самый незначительный в семье.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Гедеон ответил: «Прости меня, Господи, но как же я смогу спасти Израиль? Моя семья самая бедная в роду Манассии, а я самый младший в семье».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Гедеон ответил ему: «Не могу я, Владыка мой, спасти Израиль. Род мой — самый слабый в колене Манассии, а сам я младший в доме моего отца».
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Гедеон сказал ему: Господи! Как спасу я Израиля? Вот, и моё поколение в племени Манассии самое бедное, и я в доме моего отца младший.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Но он отвечал Ему: »С позволения, Господин мой! Как я могу спасти Израиля, если род мой является малейшим в Манассии, а я младшим в доме отца моего?«
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Гедеон сказал ему: «Господи! Как спасу я Израиля? Вот и племя мое в [колене] Манассиином самое бедное, и я в доме отца моего младший».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
— Но, Владыка, — спросил Гедеон, — как мне спасти Израиль? Мой клан самый слабый в роде Манассии, а я самый незначительный в семье.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
– Но, Владыка, – спросил Гедеон, – как мне спасти Израиль? Мой клан самый слабый в роде Манассии, а я самый незначительный в семье.
Russian Synodal 1876
[Гедеон] сказал ему: Господи! как спасу я Израиля? вот, и племя мое в [колене] Манассиином самое бедное, и я в доме отца моего младший.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
- Но, господин, - спросил Гедеон, - как мне спасти Исраил? Мой клан самый слабый в роду Манассы, а я самый незначительный в семье.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Гедеон ответил: "Господи, как могу я спасти Израиль? Моя семья самая бедная в роду Манассиином, и я самый младший в семье".