Judges 6:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Гедеон ответил: — Если я нашёл у Тебя расположение, то дай мне знак, что это действительно Ты говоришь со мной.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Гедеон сказал Господу: «Прошу Тебя, дай мне доказательство того, что это Ты, Господи, говоришь со мной.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но Гедеон сказал Ему: «Если я снискал расположение Твое, покажи мне явно, что это Ты говоришь со мной.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Гедеон сказал Ему: если я обрёл благодать перед Твоими глазами, то сделай мне знамение, что Ты говоришь со мной:
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда он ответил Ему: »Если Ты действительно милостлив ко мне, то дай мне знамение, что это Ты Сам, Который говорит со мною!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Гедеон сказал Ему: «Если я обрел благодать пред очами Твоими, то сделай мне знамение, что Ты говоришь со мною.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Гедеон ответил: — Если я нашел у Тебя расположение, то дай мне знак, что это действительно Ты говоришь со мной.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Гедеон ответил: – Если я нашел у Тебя расположение, дай мне знак, что это действительно Ты говоришь со мной.
Russian Synodal 1876
[Гедеон] сказал Ему: если я обрел благодать пред очами Твоими, то сделай мне знамение, что Ты говоришь со мною:
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Гедеон ответил: - Если я нашёл у Тебя расположение, дай мне знак, что это действительно Ты говоришь со мной.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Гедеон сказал Господу: "Если Ты доволен мной, то дай мне доказательство того, что это Ты, Господи, говоришь со мной.