Judges 6:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Я избавил вас от власти египтян и от руки всех ваших притеснителей. Я прогнал их от вас и отдал вам их землю.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Я избавил вас от могущественных египтян и всех, кто угнетал вас. Потом народ ханаанский бил вас, но Я снова вас спас. Я прогнал их от вас и дал вам их землю.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Я избавил вас от египтян, от всех угнетателей ваших, Я изгнал их и отдал вам их земли.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
избавил вас из руки Египтян и из руки всех, угнетавших вас, прогнал их от вас, и дал вам их землю,
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Я спас вас из руки египтян и из под власти всех угнетателей ваших и изгнал их перед вами и дал вам землю их
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
избавил вас из руки египтян и из руки всех, угнетавших вас, прогнал их от вас, и дал вам землю их,
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Я избавил вас от власти Египта и от руки всех ваших притеснителей. Я прогнал их от вас и отдал вам их землю.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Я избавил вас от власти Египта и от руки всех ваших притеснителей. Я прогнал их от вас и отдал вам их землю.
Russian Synodal 1876
избавил вас из руки Египтян и из руки всех, угнетавших вас, прогнал их от вас, и дал вам землю их,
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Я избавил вас от власти египтян и от руки всех ваших притеснителей. Я прогнал их от вас и отдал вам их землю.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Я избавил вас от могущественных египтян и всех, кто угнетал вас. Потом народ ханаанский бил вас, но Я снова вас спас. Я прогнал их от вас и дал вам их землю.