Judges 7:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
и послушай, что они говорят. Это придаст тебе смелости напасть на лагерь. Тогда Гедеон и его слуга Пура спустились к сторожевым заставам лагеря.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Подойди к мадиамскому лагерю и послушай, о чём там говорят, тогда ты не будешь бояться напасть на них». Гедеон и его слуга Фура спустились к самому лагерю врага.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Там ты услышишь, о чем они говорят, обретешь смелость и сможешь напасть на их лагерь». Гедеон спустился вместе со своим слугой Пурой, и они скрытно подошли к часовым на самом краю лагеря.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
и услышишь, что говорят, и тогда укрепятся твои руки, и пойдёшь в стан. И он и Фура, его слуга, сошли к самому полку вооружённых, которые были в стане.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
и когда ты услышишь, что там говорят, то ты почувствуешь в себе мужество пойти вниз против стана.« Тогда он отправился со своим оруженосцем Фурой вниз, вплоть до воинов на самом краю стана.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
и услышишь, что говорят, и тогда укрепятся руки твои, и пойдешь в стан».И сошел он и Фура, слуга его, к самому [полку] вооруженных, которые были в стане.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
и послушай, что они говорят. Это придаст тебе смелости. Тогда он и его слуга Фура спустились к сторожевым заставам лагеря.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
и послушай, что они говорят. Это придаст тебе смелости. Тогда он и его слуга Фура спустились к сторожевым заставам лагеря.
Russian Synodal 1876
и услышишь, что говорят, и тогда укрепятся руки твои, и пойдешь в стан. И сошел он и Фура, слуга его, к самому [полку] вооруженных, которые были в стане.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
и послушай, что они говорят. Это придаст тебе духу напасть на лагерь. Тогда Гедеон и его слуга Пура спустились к сторожевым заставам лагеря.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Подойди к мадианскому лагерю и послушай, о чём там говорят, тогда ты не будешь бояться напасть на них". Гедеон и слуга его Фура спустились к самому лагерю врага.