Judges 7:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы наводнили долину, словно саранча. Их верблюдов было так много, как песчинок на морском берегу.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Мадиамитяне, амаликитяне и другие народы, пришедшие с востока, расположились в долине, и было их так много, как саранчи. Их верблюдам не было числа, их было так много, как песчинок на берегу моря.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
А мидьянитяне, амалекитяне и другие восточные племена заполонили долину, как саранча, и верблюдов их было не счесть, что песку на морском берегу.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Мадианитяне же и Амаликитяне и все жители востока расположились на долине в таком множестве, как саранча; их верблюдам не было числа, их было много, как песку на берегу моря.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Мадианитяне же, а также амаликитяне и все полчища востока расположились станом на равнине такими бесчисленными, как полчища саранчи, а множество их верблюдов было бесчисленным как песок на берегу моря.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Мадианитяне же, и амаликитяне, и все жители Востока расположились в долине в таком множестве, как саранча; верблюдам их не было числа, много было их, как песку на берегу моря.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы наводнили долину, словно саранча. Их верблюдов было так много, как песчинок на морском берегу.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Мадианитяне, амаликитяне и другие восточные народы наводнили долину, словно саранча. Их верблюдов было так много, как песчинок на морском берегу.
Russian Synodal 1876
Мадианитяне же и Амаликитяне и все жители востока расположились на долине в таком множестве, как саранча; верблюдам их не было числа, много было их, как песку на берегу моря.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Мидианитяне, амаликитяне и другие восточные народы наводняли долину, словно саранча. Их верблюдов было так много, как песчинок на морском берегу.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Мадианитяне, амаликитяне и другие жители востока расположились в долине, и было их так много, как саранчи, и верблюдам их не было числа, их было много, как песчинок на берегу моря.