Judges 7:22 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда затрубили триста рогов, Вечный сделал так, что все, кто был в лагере, обратили свои мечи друг на друга. Войско бежало до самой Бет-Шитты к Церере, до самой границы Авель-Мехолы близ Таббата.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Когда триста воинов Гедеона затрубили в свои трубы, Господь обратил мадиамитян друг против друга, и они стали убивать друг друга своими же мечами, и бежали до Беф-Шитты возле города Царера, до границы Авел-Мехолы возле города Табаф.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И когда воины Гедеона затрубили в триста рогов, ГОСПОДЬ обратил мидьянитян друг против друга, и они стали уничтожать друг друга мечами во всем лагере. И пустились они бежать в сторону Бет-Шитты, что по дороге на Цереру, и к границе Авель-Мехолы, что около Таббата.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Между тем как триста человек трубили трубами, Господь обратил меч одного на другого во всём стане, и ополчение бежало до Бефшитты к Царере, до предела Авелмехолы, близ Табафы.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же те протрубили в триста труб, тогда Господь обратил меч каждого против другого, и именно во всём стане, и боевой стан бежал вплоть до Веф-Шитты к Царере, до берега Иордана Авел-Мехолы при Табафе. Успешное преследование; завистливые ефремляне успокоены Гедеоном.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Между тем как триста человек трубили трубами, обратил Господь меч одного на другого во всем стане, и бежало ополчение до Бефшитты к Царере, до предела Авел-Мехолы, близ Табафы.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И когда триста рогов затрубили, Господь сделал так, что все, кто был в лагере, обратили свои мечи друг на друга. Войско бежало до самой Бет-Шитты к Церере, до самой границы Авел-Мехолы близ Таббата.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда затрубили триста рогов, Господь сделал так, что все, кто был в лагере, обратили свои мечи друг на друга. Войско бежало до самой Бет-Шитты к Церере, до самой границы Авел-Мехолы близ Таббата.
Russian Synodal 1876
Между тем как триста человек трубили трубами, обратил Господь меч одного на другого во всем стане, и бежало ополчение до Бефшитты к Царере, до предела Авелмехолы, близ Табафы.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда затрубили триста труб, Вечный сделал так, что все, кто был в лагере, напали друг на друга со своими мечами. Войско бежало до самой Байт-Шитты к Церере, до самой границы города Авель-Мехолы близ Таббата.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Когда триста воинов Гедеона затрубили в свои трубы, Господь обратил мадианитян друг против друга, и они стали убивать друг друга мечами и бежали до Бефшитты возле города Царере, до границы Авелмехолы возле города Табафы.