Judges 8:21 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Зевах и Салман сказали: — Подойди и убей нас сам. Каков человек, такова и его сила. Гедеон подошёл и убил Зеваха и Салмана и забрал украшения в форме полумесяца, которые были на шеях их верблюдов.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Тогда Зевей и Салман сказали Гедеону: «Иди и убей нас сам. У тебя для этого достаточно силы». Тогда Гедеон убил Зевея и Салмана и снял с шей их верблюдов украшения, имеющие форму серповидной луны.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
На это Зевах и Цалмунна сказали Гедеону: «Подойди и убей нас сам — не всякому это по силам!» Гедеон подошел, убил Зеваха и Цалмунну и забрал себе медальоны-полумесяцы с их верблюдов.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Зевей и Салман сказали: встань сам и порази нас, потому что по человеку и его сила. И Гедеон встал, и убил Зевея и Салмана, и взял пряжки, бывшие на шеях их верблюдов.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда Зевей и Салман сказали: »Встань же ты и порази нас! Ибо каков муж, такова и сила его«. Тогда Гедеон встал и поразил Зевея и Салмана, а маленькие луночки, которые носили их верблюды на шеях своих, он взял себе.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И сказали Зевей и Салман: «Встань сам и порази нас, потому что по человеку и сила его».И встал Гедеон, и убил Зевея и Салмана, и взял пряжки, бывшие на шеях верблюдов их.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Зевах и Салман сказали: — Подойди и убей нас сам. Каков человек, такова и его сила. Гедеон подошел и убил Зеваха и Салмана, и забрал медальоны-полумесяцы, которые были на шеях их верблюдов.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Зевах и Салман сказали: – Подойди и убей нас сам. Каков человек, такова и его сила. Гедеон подошел и убил Зеваха и Салмана, и забрал украшения, которые были на шеях их верблюдов.
Russian Synodal 1876
И сказали Зевей и Салман: встань сам и порази нас, потому что по человеку и сила его. И встал Гедеон, и убил Зевея и Салмана, и взял пряжки, бывшие на шеях верблюдов их.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Зебах и Салман сказали:
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Тогда Зевей и Салман сказали Гедеону: "Иди и убей нас сам. У тебя для этого достаточно силы". Тогда Гедеон убил Зевея и Салмана и снял с шей их верблюдов украшения, имеющие форму серповидной луны.