Judges 8:33 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Как только Гедеон умер, исраильтяне опять стали нарушать верность Вечному, поклоняясь статуям Баала. Они поставили своим богом Баал-Берита и
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Как только Гедеон умер, народ Израиля снова изменил Богу и стал поклоняться Ваалу, сделав своим богом Ваалверифа.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Когда Гедеон умер, израильтяне снова стали блудить, почитая ваалов; сделали они себе богом Баал-Берита.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Когда Гедеон умер, народ Израиля опять стал блудно ходить вслед Ваалов и поставили себе богом Ваалверифа;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После же смерти Гедеона, израильтяне опять занялись идолопоклонством Валаам и сделали союзного Ваала своим богом,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Когда умер Гедеон, сыны Израилевы опять стали блудно ходить вслед ваалов и поставили себе богом Ваалверифа.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Как только Гедеон умер, израильтяне опять начали распутничать, поклоняясь Баалам. Они поставили своим богом Баал-Берита и
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Как только Гедеон умер, израильтяне опять начали распутничать, поклоняясь Баалам. Они поставили своим богом Баал-Берита и
Russian Synodal 1876
Когда умер Гедеон, сыны Израилевы опять стали блудно ходить вслед Ваалов и поставили себе богом Ваалверифа;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Как только Гедеон умер, исраилтяне опять начали распутничать, поклоняясь статуям Баала. Они поставили своим богом Баал-Берита и
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Как только Гедеон умер, народ Израиля снова изменил Богу и стал поклоняться Ваалам, сделав своим богом Ваалверифа.