Judges 8:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Тогда он сказал им: — Когда я вернусь с победой, я разрушу эту башню.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Гедеон сказал им: «Одержав победу, я вернусь сюда и разрушу эту башню».
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Тогда он и им пообещал: «Когда вернусь с победой, то разрушу вашу башню!»
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он сказал и жителям Пенуэла: когда я возвращусь в мире, разрушу эту башню.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Тогда он сказал и жителям Пенуэла: »Когда я благополучно вернусь, то я снесу здесь эту башню!« Гедеон берёт в плен обоих царей и мстит двум недружелюбным городам.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Он сказал и жителям Пенуэла: «Когда я возвращусь в мире, разрушу башню эту».
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
И он сказал жителям Пениэла: — Когда я вернусь с победой, я разрушу эту башню.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
И он сказал жителям Пениэла: – Когда я вернусь с победой, я разрушу эту башню.
Russian Synodal 1876
Он сказал и жителям Пенуэла: когда я возвращусь в мире, разрушу башню сию.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Тогда он сказал им: - Когда я вернусь с победой, я разрушу эту башню.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Гедеон сказал им: "После моей победы я вернусь сюда и разрушу эту башню".