Judges 9:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
И Иотам бежал и поселился в городе Беэре, потому что боялся своего брата Ави-Малика.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сказав всё это, Иофам бежал и скрылся от своего брата Авимелеха в городе Беер.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Сказав это, Йотам кинулся бежать и скрылся. Он отправился в Беэр и жил там, укрываясь от своего брата Авимелеха.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И Иофам побежал, и убежал и пошёл в Беэр, и жил там, укрываясь от своего брата Авимелеха.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем Иофам поспешно бежал и успешно прибыл в Беэр, где он поселился вдали от брата своего Авимелеха. Пагубное развитие отношений в Сихеме.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И побежал Иофам, и убежал, и пошел в Беэр, и жил там, [укрываясь] от брата своего Авимелеха.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Иотам бежал и поселился в городе Беэре, потому что боялся своего брата Авимелеха.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Иотам бежал и поселился в городе Беэре, потому что боялся своего брата Авимелеха.
Russian Synodal 1876
И побежал Иофам, и убежал и пошел в Беэр, и жил там, [укрываясь] от брата своего Авимелеха.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
И Иотам бежал и поселился в городе Беэре, потому что боялся своего брата Абу-Малика.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сказав всё это, Иофам бежал и скрылся от брата своего Авимелеха в городе Беер.