Judges 9:25 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Жители Шехема из вражды к нему устраивали засады на горных вершинах, чтобы грабить каждого, кто проходит мимо, и об этом было донесено Ави-Малику.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Они разместили на вершинах гор людей, которые грабили всякого, проходящего мимо, и Авимелеху донесли об этом.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И стали знатные люди Шехема устраивать засады на вершинах холмов на людей Авимелеха и грабили всех проходивших мимо. Об этом донесли Авимелеху.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Жители Сихема посадили против него в засаду людей на вершинах гор, которые грабили всякого проходящего мимо них по дороге. Об этом донесено было Авимелеху.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Итак, граждане Сихема, чтобы сделать его ненавистным, посадили на горных высотах грабителей в засаду, которые должны были грабить каждого, кто проходил по дороге мимо них. Это было донесено Авимелеху.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Жители сихемские посадили на вершинах гор против него в засаду людей, которые грабили всякого, проходящего мимо них по дороге. Об этом донесено было Авимелеху.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Жители Шехема из вражды к нему устраивали засады на горных вершинах, чтобы грабить каждого проходящего мимо, и об этом было донесено Авимелеху.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Жители Шехема, из вражды к нему, устраивали засады на горных вершинах, чтобы грабить каждого, проходящего мимо, и об этом было донесено Авимелеху.
Russian Synodal 1876
Жители Сихемские посадили против него в засаду людей на вершинах гор, которые грабили всякого проходящего мимо их по дороге. О сем донесено было Авимелеху.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Жители Шехема, из вражды к нему, устраивали засады на горных вершинах, чтобы грабить каждого, кто проходит мимо, и об этом было донесено Абу-Малику.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Они посадили на вершинах гор людей, которые грабили всякого, проходящего мимо, и Авимелеху донесли об этом.