Judges 9:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Когда Зевул, правитель города, услышал слова Гаала, сына Эведа, он очень разгневался.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Зевул, начальник города, услышав слова Гаала, сына Еведа, очень рассердился
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Услышал Зевул, правитель города, слова Гаала, сына Эведа, и разгневался на него.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Зевул, начальник города, услышал слова Гаала, сына Еведа, и его гнев воспылал.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Когда же Зевул, глава города, получил весть о речи Гаала, сына Еведа, то он пришёл в гнев,
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Зевул, начальник города, услышал слова Гаала, сына Еведа, и воспылал гнев его.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Зевул, правитель города, услышав слова Гаала, сына Эведа, очень разгневался.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Когда Зевул, правитель города, услышал слова Гаала, сына Эведа, он очень разгневался.
Russian Synodal 1876
Зевул, начальник города, услышал слова Гаала, сына Еведова, и воспылал гнев его.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Когда Зебуль, правитель города, услышал слова Гааля, сына Эведа, он очень разгневался.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Зевул, начальник города, услышав слова Гаала, сына Еведова, очень рассердился