Judges 9:40 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Ави-Малик погнался за ним, и Гаал побежал от него. Многие пали ранеными у самого входа в ворота.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Авимелех погнался за Гаалом и его людьми, которые побежали назад к городским воротам, и многие из них были убиты прежде, чем добежали до ворот.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Но Авимелех стал теснить его, и он с воинами своими бежал, и много пало убитых по пути к городским воротам.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И погнался за ним Авимелех, и он побежал от него, и много пало убитых до самых ворот города.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
но тот отбил его атаку и ему пришлось бежать от него, и многие остались лежать убитыми вплоть до входа в городские ворота.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И погнался за ним Авимелех, и побежал он от него, и много пало убитых до самых ворот города.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Авимелех погнался за ним, и он побежал от него. Многие пали ранеными у самого входа в ворота.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Авимелех погнался за ним, и он побежал от него. Многие пали ранеными у самого входа в ворота.
Russian Synodal 1876
И погнался за ним Авимелех, и побежал он от него, и много пало убитых до самых ворот города.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Абу-Малик погнался за ним, и Гааль побежал от него. Многие пали ранеными у самого входа в ворота.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Авимелех погнался за Гаалом и его людьми, которые бежали назад к городским воротам, и многие из них были убиты прежде, чем добежали до ворот.