Judges 9:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Он пришёл в дом своего отца в Офре и убил семьдесят своих братьев, сыновей Иеруб-Баала, на одном камне. Но Иотам, самый младший сын Иеруб-Баала, спрятался и спасся.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Авимелех пошёл в дом своего отца в Офре и убил своих братьев, семьдесят сыновей своего отца Иероваала (Гедеона), всех у одного камня. Один Иофам, младший сын Иероваала, скрылся от Авимелеха. Он спрятался и поэтому остался в живых.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он пришел в Офру, в дом своего отца, и перебил своих братьев, сыновей Еруббааля, — семьдесят человек казнил на одном камне! Уцелел только Йотам, младший сын Еруббааля, потому что смог спрятаться.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И он пришёл в дом своего отца в Офру и убил своих братьев, семьдесят сыновей Иероваала, на одном камне. Остался только Иофам, младший сын Иероваала, потому что скрылся.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Затем он отправился в Офру, в дом отца своего и убил там братьев своих, сыновей Иероваала, 70 мужей, всех на одном камне, и только Иофам, младший сын Иероваала, остался в живых, потому что он спрятался.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И пришел он в дом отца своего в Офру и убил братьев своих, семьдесят сыновей Иероваала, на одном камне. Остался только Иофам, младший сын Иероваала, потому что скрылся.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Он пришел в дом своего отца в Офре и убил семьдесят своих братьев, сыновей Еруббаала, на одном камне. Но Иотам, самый младший сын Еруббаала, спрятался и спасся.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Он пришел в дом своего отца в Офре и убил семьдесят своих братьев, сыновей Еруббаала, на одном камне. Но Иотам, самый младший сын Еруббаала, спрятался и спасся.
Russian Synodal 1876
И пришел он в дом отца своего в Офру и убил братьев своих, семьдесят сынов Иеровааловых, на одном камне. Остался только Иофам, младший сын Иероваалов, потому что скрылся.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Он пришёл в дом своего отца в Офре и убил семьдесят своих братьев, сыновей Гедеона, на одном камне. Но Иотам, самый младший сын Гедеона, спрятался и спасся.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Авимелех пошёл в дом своего отца в Офре и убил своих братьев, семьдесят сыновей своего отца Иероваала (Гедеона), всех у одного камня. Один Иофам, младший сын Иероваала, скрылся от Авимелеха. Он спрятался и поэтому остался в живых.