Judges 9:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
А все жители Шехема и Бет-Милло собрались у великого дерева в Шехеме и сделали Ави-Малика царём.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Затем вожди Сихема и весь дом Милло собрались возле священного дуба в Сихеме и сделали Авимелеха своим царём.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
И все знатные люди Шехема и Бет-Милло собрались вместе у дуба при священном столбе в Шехеме и провозгласили Авимелеха царем.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
И все жители Сихема и весь дом Милло собрались, и пошли и поставили царём Авимелеха у дуба, что близ Сихема.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
После этого собрались все граждане Сихема и все жители Милло и отправились к памятному дубу, который стоит вблизи Сихема, и сделали там Авимелеха царём. Иофам преподаёт сихемитам серьёзную и предостерегающую басню и проклинает их и Авимелеха.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
И собрались все жители сихемские и весь дом Милло и пошли и поставили царем Авимелеха у дуба, что близ Сихема.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Все жители Шехема и Бет-Милло собрались у дуба в Шехеме и провозгласили Авимелеха царем.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Все жители Шехема и Бет-Милло собрались у священного дуба в Шехеме и провозгласили Авимелеха царем.
Russian Synodal 1876
И собрались все жители Сихемские и весь дом Милло, и пошли и поставили царем Авимелеха у дуба, что близ Сихема.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
А все жители Шехема и Байт-Милло собрались у священного дуба в Шехеме и сделали Абу-Малика царём.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Затем вожди Сихема и весь дом Милло собрались возле священного дуба в Сихеме и сделали Авимелеха своим царём.