Lamentations 1:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Свыше Он послал огонь, послал его в кости мои. Он раскинул сеть для ног моих, опрокинул меня. Он опустошил меня и наполнил дни мои болезнью.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь послал огонь с небес, который до костей пронзил меня. Он сеть для ног моих раскинул, Он опрокинул и опустошил меня, поэтому болезни меня терзают целый день.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Ниспослал Господь огонь свыше; в кости мои он проник. Он раскинул передо мной сети и воротил меня. Ужас объял меня, я покинута по воле Твоей, день ото дня томлюсь.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Он послал огонь свыше в мои кости, и он овладел ими; раскинул сеть для моих ног, опрокинул меня, сделал меня бедным и томящимся всякий день.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Сверху бросил Он огонь в кости мои, где он уничтожающе свирепствует; ногам моим Он поставил сеть и привёл меня к падению, сделал меня одиноким, всегда хворающим!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Свыше послал Он огонь в кости мои – и он овладел ими; раскинул сеть для ног моих, опрокинул меня, сделал меня бедным и томящимся всякий день.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Свыше Он послал огонь, послал его в кости мои. Он раскинул сеть для ног моих, опрокинул меня. Он опустошил меня и наполнил дни мои болезнью.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Свыше Он послал огонь, послал его в кости мои. Он раскинул сеть для ног моих, опрокинул меня. Он опустошил меня и наполнил дни мои болезнью.
Russian Synodal 1876
Свыше послал Он огонь в кости мои, и он овладел ими; раскинул сеть для ног моих, опрокинул меня, сделал меня бедным и томящимся всякий день.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Свыше послал Он огонь в кости мои, и огонь овладел ими. Он раскинул сеть для ног моих, опрокинул меня. Он опустошил меня и наполнил болезнью дни мои.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь послал сверху огонь, который в кости мои вошёл. Он сеть для ног моих раскинул и опрокинул меня, опустошил меня, чтоб каждый день уходили силы мои.