Lamentations 1:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сион простирает руки свои, но нет никого, кто бы утешил его. Вечный повелел окружающим народам враждовать с Исраилом; Иерусалим стал мерзостью среди них.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Сион простёрла свои руки, но некому было её утешить. Господь врагам приказал окружить Иакова, и стала мерзостью Иерусалим для них, от которой избавились враги.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Простирает руки свои гора Сион, но некому ее утешить: повелел ГОСПОДЬ всем окрестным народам стать врагами Иакову. Уподобилась павшая столица среди них оскверненной истечениями одежде.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Сион простирает свои руки, но утешителя нет ему. Господь дал повеление о Иакове его врагам окружить его; Иерусалим сделался мерзостью среди них.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Дочь Сиона протягивает руки свои, но нет никого, чтобы утешить её; Господь собрал вокруг против Иакова соседей его как противников: Иерусалим стал отвратительным посреди них!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сион простирает руки свои, но утешителя нет ему. Господь дал повеление об Иакове врагам его окружить его; Иерусалим сделался мерзостью среди них.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сион простирает руки свои, но нет никого, кто бы утешил его. Господь повелел окружающим народам враждовать с Иаковом. Иерусалим стал мерзостью среди них.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сион простирает руки свои, но нет никого, кто бы утешил его. Господь повелел окружающим народам враждовать с Иаковом. Иерусалим стал мерзостью среди них.
Russian Synodal 1876
Сион простирает руки свои, но утешителя нет ему. Господь дал повеление о Иакове врагам его окружить его; Иерусалим сделался мерзостью среди них.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Иерусалим простирает руки свои, но нет утешителя для неё. Вечный дал повеление о Якубе врагам его - окружить его. Иерусалим сделалась мерзостью среди них.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Сион простёрла руки свои, но некому было её утешить. Господь врагам приказал окружить Иакова. И стала мерзостью Иерусалим средь них.