Lamentations 2:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
О, как навис гнев Владыки над дочерью Сиона, словно грозовые тучи! С небес сбросил на землю красу Исраила и не вспомнил о храме, подножии для ног Своих, в день гнева Своего.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Смотри, как в гневе Господь окутал дочь Сиона облаком. Славу Израиля Он с небес поверг на землю. Не помнил Он в день гнева Своего, что был храм подножием Его.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
О как Владыка Господь во гневе Своем навлек тень позора на дочь Сиона! Низверг Он красу Израиля с небес на землю и не вспомнил в день гнева Своего подножие престола Своего.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Как Господь помрачил в Своём гневе дочь Сиона! С небес поверг на землю красоту Израиля и не вспомнил о подножии Своих ног в день Своего гнева.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Ах, как всё же Господь в гневе Своём омрачил дочь Сиона! С неба бросил Он славу Израиля в пыль и не вспомнил о подножии ног Своих в день гнева Своего!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Как помрачил Господь во гневе Своем дочь Сиона! С небес поверг на землю красу Израиля и не вспомнил о подножии ног Своих в день гнева Своего.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
О, как навис гнев Владыки над дочерью Сиона, словно грозовые тучи! С небес сбросил на землю красу Израиля и не вспомнил о подножии для ног Своих в день гнева Своего.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
О, как навис гнев Владыки над дочерью Сиона, словно грозовые тучи! С небес сбросил на землю красу Израиля и не вспомнил о подножии ног Своих, в день гнева Своего.
Russian Synodal 1876
Как помрачил Господь во гневе Своем дщерь Сиона! с небес поверг на землю красу Израиля и не вспомнил о подножии ног Своих в день гнева Своего.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
О, как покрыл Владыка облаком гнева Своего Иерусалим! С небес сбросил на землю красу Исраила и не вспомнил о храме, подножии ног Своих в день гнева Своего.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Смотри, как во гневе Господь покрыл дочь Сиона облаком. Славу Израиля Он с небес поверг на землю. Не помнил Он в день гнева Своего, что был Израиль подножием Его.