Lamentations 2:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Видения твоих пророков были ложными и пустыми. Они не раскрывали твой грех, иначе предотвратили бы твоё пленение. Их пророчества были ложными и вводили тебя в заблуждение.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Видения твоих пророков были никчёмной ложью. Они грехи твои не раскрывали, чтобы облегчить судьбу твою. И предсказания их были ложны, они в заблуждение тебя вводили.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Предвещали тебе пророки твои пустое и ложь; на грехи твои не указывали, не предотвратили плен твой. Предсказания их были ложными, потому и привели тебя к изгнанию.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Твои пророки пророчествовали тебе пустое и ложное и не раскрывали твоего беззакония, чтобы отвратить твоё пленение, и сказали тебе ложные откровения, приведшие тебя к изгнанию.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Пророки твои пророчествовали тебе ложь и обман; вину твою они не вскрывали, чтобы этим изменить участь твою, а пророчествовали тебе притчи, которые вводили тебя в заблуждение и привели к несчастью.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Пророки твои провещали тебе пустое и ложное и не раскрывали твоего беззакония, чтобы отвратить твое пленение, и изрекали тебе откровения ложные и приведшие тебя к изгнанию.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Видения твоих пророков были ложными и пустыми. Они не раскрывали твой грех, иначе предотвратили бы твое пленение. Их пророчества были ложными и вводили тебя в заблуждение.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Видения твоих пророков были ложными и пустыми. Они не раскрывали твой грех, иначе предотвратили бы твое пленение. Их пророчества были ложными и вводили тебя в заблуждение.
Russian Synodal 1876
Пророки твои провещали тебе пустое и ложное и не раскрывали твоего беззакония, чтобы отвратить твое пленение, и изрекали тебе откровения ложные и приведшие тебя к изгнанию.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Видения твоих пророков были пустыми и ложными. Они не раскрывали твоего беззакония, чтобы предотвратить твоё пленение, а провозглашали тебе откровения ложные, приведшие тебя к изгнанию.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Видения твоих пророков были пусты и ложны. Они грехи твои не раскрывали, чтобы пленение твоё предотвратить. И предсказания их были ложны, и в заблуждение тебя вводили.