Lamentations 2:18 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Сердца людей взывают к Владыке. О стена дочери Сиона, день и ночь проливай слёзы ручьём, не давай покоя себе, не давай отдыха глазам твоим!
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
К Господу взывайте своими сердцами! Иерусалим, пусть слёзы текут ручьём и день, и ночь со стен твоих! Покоя не давай себе, и пусть не будет отдыха твоим глазам!
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
О стены дочери Сиона, и вы рыдайте! К Владыке Господу взывайте всем сердцем своим! Лейте ручьем слезы день и ночь! Не умолкайте, пусть не высыхают очи ваши.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Их сердце вопиёт к Господу: стена дочери Сиона! Лей ручьём слёзы день и ночь, не давай себе покоя, не спускай зениц твоих очей.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Кричи громко к Господу, девственная дочь Сиона! Дай слезам твоим литься, как ручью, днём и ночью! Не давай себе покоя, не давай отдыха зенице ока твоего!
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Сердце их вопиет к Господу. Стена дочери Сиона! Лей ручьем слезы день и ночь, не давай себе покоя, не спускай зениц очей твоих.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Сердца людей взывают к Владыке. О стена дочери Сиона, день и ночь проливай слезы ручьем, не давай покоя себе, не давай отдыха глазам твоим!
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Сердца людей взывают к Владыке. О стена дочери Сиона, день и ночь проливай слезы ручьем, не давай покоя себе, не давай отдыха глазам твоим!
Russian Synodal 1876
Сердце их вопиет к Господу: стена дщери Сиона! лей ручьем слезы день и ночь, не давай себе покоя, не спускай зениц очей твоих.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Сердце их взывает к Владыке. Стена Иерусалимская! День и ночь проливай слёзы ручьём, не давай покоя себе, не давай отдыха глазам твоим.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
К Господу взывайте своими сердцами!О, стена дочери Сиона, пусть твои слезы день и ночь текут ручьём!Покоя не давай себе!И пусть не будет отдыха глазам!