Lamentations 2:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Владыка стал подобен врагу, поглотил Он Исраил; уничтожил все дворцы его и разрушил твердыни его. Он умножил плач и причитание дочери Иуды.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Господь стал как неприятель, Он поглотил Израиль. Он разорил все её палаты и крепости её разрушил, умножил у дочери Иуды печаль и плач над мёртвыми.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Стал Владыка Господь подобен неприятелю, погубил он Израиль, погубил чертоги его, разрушил все крепости; на плач и печаль обрек дочь Иуды.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
Господь стал как неприятель, истребил Израиля, разорил все его чертоги, разрушил его укрепления и распространил у дочери Иуды сетование и плач.
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Господь явился нам, как враг, уничтожил Израиля, уничтожил все дворцы его, разрушил крепости его и нагромоздил дочери Иуды груду стенаний и воздыханий.
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
Господь стал как неприятель: истребил Израиля, разорил все чертоги его, разрушил укрепления его и распространил у дочери Иудиной сетование и плач.
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Владыка стал подобен врагу, поглотил Он Израиль; уничтожил все дворцы его и разрушил твердыни его. Он умножил плач и причитание дочери Иуды.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Владыка стал подобен врагу, поглотил Он Израиль; уничтожил все дворцы его, и разрушил твердыни его. Он умножил плач и причитание дочери Иуды.
Russian Synodal 1876
Господь стал как неприятель, истребил Израиля, разорил все чертоги его, разрушил укрепления его и распространил у дщери Иудиной сетование и плач.
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Владыка стал подобен неприятелю, поглотил Исраил, уничтожил все дворцы его, разрушил укрепления его и умножил печаль и плач Иерусалима.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Господь стал, как неприятель. Он поглотил Израиль. Он разорил все её палаты, и крепости её разрушил, умножил у дочери Иуды печаль и плач над мёртвыми.