Lamentations 3:12 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Russian (CARSA) (Восточный перевод)
Натянул Он Свой лук и сделал меня мишенью для стрел Своих.
Russian (RSP) (Святая Библия: Современный перевод)
Он лук Свой натянул, и сделал Он меня для стрел Своих мишенью.
Russian BTI 2015 - Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова (BTI)
Он лук Свой взял, натянул тетиву и сделал меня мишенью для стрел.
Russian Bible 2004 - Agape Bible - Nicholas Olizarevich
натянул Свой лук и поставил меня как бы целью для стрел;
Russian Bible Menge - Библия Менге info - Переведено с немецкого перевода Германа Менге - Hermann August Menge
Он натянул лук Свой и поставил меня, как мишень, для стрел Своих;
Russian Jubilee Bible 2010 - Библия. Юбилейное издание
натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел –
Russian NRT (Новый Русский Перевод)
Натянул Он Свой лук и сделал меня мишенью для стрел Своих.
Russian New Russian Translation (NRT) (IBS) (Slovo Zhizny) Новый Русский Перевод
Натянул Он Свой лук и сделал меня мишенью для стрел Своих.
Russian Synodal 1876
натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел;
Russian Восточный Перевод (CARS) (Священное Писание, Восточный перевод)
Натянул Свой лук и сделал меня целью для стрел Своих.
Russian Современный Перевод Библии WBTC 1993
Он лук Свой натянул, и сделал Он меня для стрел Своих мишенью.